Главная
Языки и Переводы
Текущие языки GoodSync
| Язык | RFS-файл | Переводчики |
| Brazilian Portuguese | br-portuguesebr.rfs | Roberto Reis, Cicero Ferreira |
| Belarusian | be-belarusian.rfs | Vladimir Bubek |
| Bulgarian | bg-bulgarian.rfs | Chavdar Chavdarov |
| Catalan | ca-catalan.rfs | Josep Ma. Roy i Balague |
| Chinese Simplified | cn-simpchinese.rfs | Qian |
| Chinese Traditional | zh-tradchinese.rfs | Qian, Aneurin Hsu |
| Czech | cz-czech.rfs | Milan Matejcek |
| Danish | da-danish.rfs | K. Bach, Rolf Egmose |
| Dutch | nl-dutch.rfs | H.Geboers, J.H.de Vroet |
| Farsi | fa-persian.rfs | Hessam |
| French | fr-french.rfs | Albert Huret, Marc Champion |
| German | de-german.rfs | Dietmar Barro, Nicole Niehoff |
| Hebrew | he-hebrew.rfs | Shlomit Handelsman |
| Hungarian | hu-hungarian.rfs | Bálint Vereskuti, C.Balázs |
| Greek | el-greek.rfs | Andreas Kontarinis |
| Icelandic | is-icelandic.rfs | Einar Kolbeinsson |
| Indonesian | id-indonesian.rfs | Wawam Kuncoro |
| Italian | it-italian.rfs | Nadia Mari, Aldo Morgavi |
| Japanese | jp-japanese.rfs | Makoto Kobayashi, Bob |
| Korean | ko-korean.rfs | Jeong Joon, Kim, Lee Joon Jae |
| Norwegian Bokmål | no-norwegian.rfs | Erlend Øfstaas, Stein |
| Norwegian Nynorsk | nn-norwegiannynorsk.rfs | Stein |
| Polish | pl-polish.rfs | M.Raczko, Jaroslaw Teterycz |
| Portuguese | pt-portuguese.rfs | Luís Barata |
| Romanian | ro-romanian.rfs | Dr. Teo, Neoxial.com |
| Russian | ru-russian.rfs | Siber Systems, Inc. |
| Serbian Latin | sb-serbianlatin.rfs | Ozzi |
| Serbian Cyrillic | sr-serbiancyril.rfs | Ozzi |
| Slovak | sk-slovak.rfs | Daniel Hlubeň |
| Spanish | es-spanish.rfs | Francisco J. Arrillaga |
| Swedish | sv-swedish.rfs | Tobbe |
| Turkish | tr-turkish.rfs | Yumer Translation Agency |
| Ukrainian | uk-ukrainian.rfs | Vladimir Dudak |
| Valencian | va-valencian.rfs | Software Valencià |
Переведите GoodSync и получите бесплатно PRO версию!
Мы ищем энтузиастов, готовых перевести GoodSync на свой язык.
Каждый, кто переведет GoodSync на свой язык, получит бесплатно лицензию GoodSync Pro и будет отмечен на данной странице.
Перевод пользовательского интерфейса
- Загрузка английского файла UI en-english.rfs
- Скопируйте этот файл в файл с именем xx-language.rfs, где "xx" двухбуквенный код языка и "language"- полное название языка. (Например: Французский файл будет называться "fr-french.rfs").
- Если GoodSync уже переведен на ваш язык и вы просто хотите улучшить или обновить перевод, вы можете скачать текущий перевод из списка ниже и работать с ним.
- В RFS-файле необходимо переводить фразы, заключенные в кавычки.
- Не редактируйте .RFI-файлы; они генерируются из .RFS-файлов.
- Не используйте Word или HTML-редактор. RFS-файл является текстовым файлом, изменение формата недопустимо.
- Поместите переведенный RFS-файл в папку, в которую установлен GoodSync, \Program Files\Siber Systems\GoodSync.
- Выберите Инструменты -> Настройки программы и установите свой язык.
- Убедитесь, что перевод сделан правильно, проверьте работу всех меню и команд.
- Отправить нам переведенный файл, мы проверим его и включим в следующий релиз.
- Если вы присылаете неполный перевод файла, пожалуйста, сообщите об этом.
Перевод веб-сайта
Запрос исходные HTML-файлы в Службе Поддержки.
Мы ценим ваши усилия по усовершенствованию GoodSync.
Вопросы/Предложения - Контакты.

